home
***
CD-ROM
|
disk
|
FTP
|
other
***
search
/
DS-CD ROM 2 1993 August
/
DS CD-ROM 2.Ausgabe (August 1993).iso
/
lernenun
/
ds0197
/
ital
/
ITAL_2.VOC
< prev
next >
Wrap
Text File
|
1993-03-14
|
8KB
|
502 lines
-- VOKABEL-FREUND --
ab und zu
ogni tanto
abhängen von
dipendere da
aktuell / gegenwärtig
attuale
alles was
tutto quanto
altern / alt machen
invecchiare
andere Länder, andere Sitten
paese che vai, gente che trovi
andererseits
d'altra parte
angekommen
giunto
anwesend sein bei
assistere a
atmen
respirare
aufhören
smettere
ausgeschlossen von
escluso da
auskosten
centellinare
außergewöhnlich
straordinario
Bankrott / der Zusammenbruch
il crac
bauen
costruire
Baustelle
il cantiere
berühren
toccare
bessere
migliore
bestehlen
derubare
bilden / gründen
formare
blond
biondo
brauchen
volerci
Charakter / Wesen
il carattere
damit
affinché/perché
das Feld / der Acker
il campo
das Gemälde
il dipinto
das Interesse
l'interesse
das Konsumdenken
il consumismo
das Leben nehmen
togliere la vita
das Märchen
la favola
das Original
l'originale
das Plakat
il manifesto
das Problem lösen
risolvere il problema
das Schaf
la pecora
das Schild
l'insegna
das Urteil
il giudizio
der Austausch
lo scambio
der Betrüger / der Schwindler
l'imbroglione
der Blitz
il fulmine
der Briefträger
il postino
der Dienst
il servizio
der Eingriff / die Intervention
l'intervento
der Grill
la griglia
der größte Teil / die meisten
la maggior parte
der Handel
il commercio
der Hinweis
il riferimento
der Inhalt
il contenuto
der Knopf
il bottone
der Knoten
il nodo
der Kochtopf
la pentola
der Kummer
l'angoscia
der Lohn
il salario
der Läufer / der Kurier / die Post / der Eilbote
il corriere
der Maler
il pittore
der Nagel
il chiodo
der Schatz / die Hilfsmittel / die Hilfsquelle
la risorsa
der Schlaf
il sonno
der Schwätzer
il parolaio
der Sturm
la tempesta
der Sänger
il cantante
der Unterschied
la differenza
der Verrat
il tradimento
der Vorabend
la vigilia
der Vorteil
il vantaggio
der Zement
il cemento
der Zirkus
il circo
der öffentliche Dienst
il pubblico impiego
die Abmagerungskur
la cura dimagrante
die Anzeige
l'annuncio
die Arbeitskräfte
la manodopera
die Aussicht / das Sehen / die Sehkraft
la vista
die Außenpolitik
la politica estera
die Einförmigkeit
l'uniformità
die Gegenwart
il presente
die große Gelegenheit / der Gelegenheitskauf
l'occasionissima
die Haut / das Leder / das Fell
la pelle
die Hefe
il lievito
die Industrienationen
i paesi industrializzati
die Investition
l'investimento
die Kunstschätze
il patrimonio artistico
die Landschaft
il paesaggio
die Locke
il riccio
die Neigung / die Tendenz
la tendenza
die Rückseite / die Kehrseite
il rovescio
die Röhre / das Rohr
il tubo
die Schildkröte
la tartaruga
die Sendung / Übertragung
la trasmissione
die Soße
il sugo
die Statistik
la statistica
die Strecke / der Weg
il tratto
die Szene
la scena
die Tagesschau
il telegiornale
die Tatsache
il fatto
die Unanständigkeit
l'indecenza
die Vergeßlichkeit
la smemoratezza
die Welttragödie
il dramma mondiale
die Wunde / die Verletzung
la ferita
die Wurst
la salsiccia
die Zeile / der Streifen
la riga
die Zusammenarbeit / die Mitarbeit
la collaborazione
die Öffnungszeiten
l'orario di apertura
die Überschriften überfliegen
dare una scorsa ai titoli
durch / auf Grund
attraverso
durstig sein
essere assetato di / aver sete di
ehrlich / rechtschaffen
onesto
ehrlich gesagt
a dire il vero
ein bißchen
un pochino
ein Haufen / eine Menge von
un saccho di
eine Schule besuchen
frequentare una scuola
einerseits / andererseits
per un verso o per l'altro
eines Tages / irgendwann
un giorno o l'altro
Einfluß haben
influire
eingebildet / überheblich
presuntuoso
eintreten
sopravvenire
einträglich / rentabel
redditizio
empfangen / begrüßen / aufnehmen
accogliere
endlos
sterminato/interminabile
entfernen / wegnehmen
togliere
enthalten
contenere
er treibt mich zur Verzweiflung
è la mia disperazione
er wird immer magerer
lui è sempre più magro
erweitern
allargare
es freut mich
mi fa piacere
es ist eine Schande
è una vergogna
es ist eine sehenswerte Vorstellung
è uno spettacolo valido
es war beinahe 3 Uhr nachts
erano quasi le tre della notte
es war schwer zu handhaben
era pesante da maneggiare
etwa zehn Seiten
una decina di pagine
etwas deratiges / ähnliches
una cosa del genere
Farbe/Lack
la fernice
Faulenzer
il fannullone
formen
modellare
froh / erfreut
lieto
Gatfreundschaft
l'ospitalità
gebrauchen / benutzen / verwerten
utilizzare
Gefahr / Risiko
il rischio
geführt
condotto
Gott sei Dank
meno male
groß und dick
grosso
groß/hochgewachsen
alto
günstig
favorevole
Handwerker sein
fare l'artigiano
hassen
odiare
Hemd
la camicia
hervorkommen
fare capolino
hungrig sein nach
essere affamato di / aver fame di
ich glaube daß es so allen geht
credo che capiti a tutte
ich ziehe es vor auf Nummer sicher zu gehen
preferisco andare sul sicuro
im Begriff sein etw. zu tun
stare per fare qc
im Grunde / schließlich
in fondo
immer mehr
sempre di più
in bezug auf / hinsichtlich
rispetto a
in der letzten Zeit
negli ultimi tempi
in dieser Gegend / hier
da queste parti
inmitten von / mitten unter
in mezzo a
ist das für die Kinder gut
questo è un bene per i bambini
jeder beliebige
qualsiasi
keine Hoffnung mehr haben auf
disperare in
kleiden
abbigliare
kleiner / geringer
minore
komisch
comico
langsam
lento / adagio / lentamente
langsam fahren
rallentare
leicht / gering
lieve
leiden
soffrire
Lied
la canzone
man braucht 2 Stunden
ci vogliono due ore
man hat 2 Stunden gebraucht
ci sono volute due ore
manchmal
talvolta / qualche volta
mehrere / manche
parecchi / parecchie
Meisterwerk / Hauptwerk
il capolavoro
müde machen
stancare
nach der Schule
finita la scuola
nennen / erwähnen
nominare
nunmehr
ormai
nur für Liebhaber
per soli amatori
plötzlich
ad un tratto
rauh
ruvido
reduzieren
ridurre
reich
ricco
run6dlich / mollig
rotondetto
sag mal
dimmi un po'
sammeln / ernten
raccogliere
sauer
acido
schicken
inviare
schießen
sparare
Schlange stehen
fare la coda
Schulkamerad
il compagno di scuola
schweigen
tacere
schwimmen
nuotare
schäme dich
vergognati
sich blamieren
far brutta figura
sich ein wenig unterhalten
fare due chiacchiere
sich etw vorstellen
figurarsi qc
sich lohnen
avere la pena
sich setzen
mettersi
sich treffen
trovarsi
sich verschlechtern
aggravarsi
sich verspäten
far tardi
sich wundern
meravigliarsi
so daß
in modo che / cosicché
sogar
magari
sonst / andernfalls
altrimenti
sorgenvoll / keuchend
affannosamente
stammen aus / stammen von
essere originario di
starr / steif / unflexibel
rigido
statt nur zu kritisieren
invece di criticare e basta
stinken
puzzare
stören
frastornare / disturbare
tagsüber stattfinden
diurno
Teilzeitarbeit
il lavoro part-time
täuschen
ingannare
um die Vierzig
sui 40 anni
unbedeutende Anzeige
l'avvisetto
unsicher / unschlüssig
incerto
unversehrt
illeso
verachten
disprezzare
verdammt / verflucht
maledetto
verlangen / fordern
pretendere
vernachlässigen
trascurare
verraten
tradire
verschleudern / ausverkaufen
svendere
verwandeln / umwandeln
trasformare
verwundern
meravigliare
verzweifeln
disperarsi
vorbereitet / gefaßt sein auf
essere preparato a
vorhaben/beabsichtigen
aver intenzione di
vorliegen
esserci
vorläufig / einstweilen
per il momento
weich / weichlich
morbido
weiden
pascolare
weitere Appartements
altri appartamenti
widersprüchlich
contraddittoro
wie früher
come una volta
wieder
di nuovo
wild / grausam
feroce
wohnen
resiedere
worauf sind sie zurückzuführen
da che cosa sono determinate
würdig
degno
würdig / angesehen
dignitoso
Wärme
il calore
ziehen
tirare
Zuneigung / Liebe
l'affetto
zuordnen
abbinare
zurechtkommen / sich zu helfen wissen
arrangiarsi
zwingen zu
obbligare a
zählen
contare
überfüllt
affollato
übertragen / überlassen
delegare